Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas
al Castellano de los siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal

Nueva búsqueda

Catálogo

Búsqueda avanzada

El proyecto

Bibliografía citada

Enlaces de interés

Quiénes somos

Contacto

Reproducciones

Ms. 10211; Madrid: Nacional; Introducción, f. 2 verso


Ms. 10211; Madrid: Nacional; Introducción, f. 4 recto


Ms. 10211; Madrid: Nacional; Primeras líneas, f. 5 verso


Ms. 10211; Madrid: Nacional; Últimas líneas, f. 245 recto


Paladio, Rutilio Toro Emiliano

Agricultura

Autor

Paladio, Rutilio Toro Emiliano

Signatura

Ms. 10211; Madrid: Nacional

Introducción

f. 2v {P}alladi Ruculi Emiliani|
fue noble hombre de la çibdat de|
Roma. E por la grant afecçión|
que el havía a la cosa pública. non|
... f. 4r Fue acabado de romançar en el mes de jullio, año de|
nativitate domini M ccc lxxx vº.|
E fue començado en nombre del anyo M ccc lxxx.||

Colofón

---

Tipo de texto

Manuscrito

Emisor

---

Lugar

s.l.

Datación

?-07-1385

Destinatario

---

Antiguos propietarios

Procedencia: Iñigo López de Mendoza, primer marqués de Santillana; Mariano Téllez Girón y Beaufort, doceavo duque de Osuna (sign. II-M-3; 170). Olim Ii.57

Otros datos

2 + 245 + 1 + 2; papel; 285 x 209 mm. Foliación antigua en romanos con repetición del f. cxci; foliación moderna correcta, hasta el f. 245. F. 246v, algunas líneas en latín, en contra la ira del “dominus”. Espacios en blanco para las iniciales. Encuadernación en pergamino. Tejuelo: AGRICULTURA EN ROMANZE. DE MANO

Primeras líneas

f. 5v {L}a primera parte de saviesa es que|
hombre deva con|
ssiderar la persona a la qual a la qual hombre ha ema|
nar obra alguna o ensenyar aquella, car aquel que|
...

Últimas líneas

f. 245r tidos de los brotes del fazimo de la fillola segunt la manera|
de los brotes del másculo conplidos, salvo que conviene poner|
mayor quantidat segúnt que más o menos abra de.||

Lengua de origen

latín

Título original

De re rustica

Fecha de composición

s.d.

Datos bibliográficos

BOOST (3.ª ed.), p. 126, n.º 1716. Capuano, T.M. (ed.), The Text and Concordance of Biblioteca Nacional MS 10211. Libro de Palladio, Spanish Series, 43. Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1987. ––––––, (ed.), Obra de agricultura traducida y comentada en 1385 por Ferrer Sayol, Dialect Series, 10. Madison, WI: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1990. Exposición de la biblioteca de los Mendoza del Infantado en el siglo XV con motivo de la celebración del V Centenario de la muerte de don Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana, Madrid: Biblioteca Nacional, 1958, p. 52, n.º 128. Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional, Madrid: 1953-70, XV, p. 13. Rocamora, J.M., Catálogo abreviado de los manuscritos de la biblioteca del Excmo. Señor Duque de Osuna é Infantado, hecho por el conservador de ella, Madrid: Imprenta de Fortanet, 1882, pp. 43-44, n.º 170. Schiff, M., La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marqués de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre, Bibliothèque de l'École des Hautes Études, Paris. Sciences Historiques et Philologiques, 153. Paris: 1905, p. 152, n.º XXV.

PhiloBiblon

BETA CNUM 2087. Manid 2288.

CEC UAH

Proyecto de investigación CHTAC. Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas al Castellano

More Than Books Molino de Ideas